The clear bead at the center changes everything.
There are no edges to my loving now.
You've heard it said there's a window
that opens from one mind to another,
but if there's no wall, there's no need
for fitting the window, or the latch.
Untitled ["The clear bead at the center changes everything"] by Jalal ad-Din Muhammad Rumi. Text as published in Rumi: The Book of Love (HarperCollins, 2003), translated from the original Persian by Coleman Barks.
Art credit: "The marble door that leads to nowhere," photograph taken in Naxos, Greece, by the unnamed blogger at legless birds.
Curator's note: Only seven days left until the New Year and the conclusion of A Year of Being Here. Please be sure to complete my survey regarding a possible anthology of mindfulness poetry.
Hi ,
ReplyDeleteI am looking for the original poem . I am Persian and very intrested to know from which poem this translation has been done .
Thank you